转到全部商品目录

转到详细内容


글쓰기
  • 번역할건 정리

    번역할 답변 :

    1. 带官妆的hanael的工期大概需要多久呢 新留言Amy2017-12-20

    亲亲您好 代理在9月3号帮我下单了一只普肌带官方妆面的hanael 已经3个半月了 请问正常情况下工期是多久呢

    안녕하세요

    9/3일에 대리인통해서 주문을 했어요

    부지?뭘차고있는 하나엘...

    3개월반이 지낫는데..

    작업을 얼마나 하나요? 몇일 몇시간

    ----------------------------

    번역할답변 :

    안녕하세요. LUTS입니다.

    저희의 중국 도매업체는 여러 업체가 있습니다. 중국 도매업체 이름과 주문번호가 없으면 확인을 해드릴 수가 없습니다.

    구입처에 배송문의를 해주십시오. 도매상에서 주문번호와 정확한 주문품목으로 저희에게 문의해주어야만 정확하게 답변드릴 수 있습니다.

    혹시 도매상으로부터 주문번호를 받으셨다면 알려주세요.

    보통 메이크업이 포함된 인형상품의 제작은 2개월 반에서 3개월 가량이 소요됩니다.

    감사합니다.



    2. SDF_038 加密留言新留言添加附件孙2017-12-26 20:54:42

    我想知道什么时候有货 我几年了都想买这个,我希望你能不能不要让我等太久了,我等好几年了

    (SDF 미야 한정 사진)

    나는 언제 물건이 있는지 알고 싶은데, 나는 몇년 동안 이것을 사고 싶은데, 나는 너무 오래 기다리지 않아서, 나는 몇년 동안 기다리지 않으면 안된다.

    ---------------

    번역할 답변:

    안녕하세요. 문의해주셔서 감사합니다.

    ‘Senior Delf MIA - RED NIGHT Limited’는 2011년 한정 상품으로 재출시에 대해서

    계획이 없으므로, 희망적인 답변을 드릴수가 없습니다. 죄송합니다.

    다만, MIA가 많은 고객분들의 재발매 요청에 따라 2013년에 새로운 컨셉인 ‘Senior Delf MIA - NINE TAILS Limited‘ 로

    출시된 적이 있기 때문에, 기획부서에 고객님의 의견을 전달하도록 하겠습니다.

    감사합니다.




    3. 我旧账号没有了?积分怎么办? 加密留言新留言吴诗华2017-12-28 22:17:06

    구좌 번호가 없어졌어요? 적립금은 어떻게 해야 하나요?

    hello luts:

    I found you re-built the China website.But my old account can't log in now.

    What about my old points?

    My old account is catgogo

    My new account is 4980363@qq.com

    Thank you.

    Wu

    --------------------

    번역할 답변 :

    안녕하세요. 문의해주셔서 감사합니다.

    예전 사이트의 가입고객님의 적립금은 요청시에 옮겨드리고 있습니다.계정이 달라지는 경우가 많아 미리 적립해드리지 못해 죄송합니다.

    catgogo님의 적립금은 000위안이고, 새로운 계정으로 적립해드리겠습니다.

    감사합니다.






    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


    내용번역 요청 :

    (메일) Neil <1141403150@qq.com> 2017 12 23(토)

    您好! 因为这个邮箱的垃圾邮件太多导致错过您的邮件很抱歉,刚刚才看到。 因为海关太严格了,所以我想直接寄到韩国的朋友家,让他带回国,寄至韩国本地地区该怎么操作支付多少?

    感谢您的回复

    내용:



  • 20171229 1건

    100我旧账号没有了?积分怎么办? 加密留言新留言吴诗华2017-12-28 22:17:06

    구좌 번호가 없어졌어요? 적립금은 어떻게 해야 하나요?

    hello luts:

    I found you re-built the China website.But my old account can't log in now.

    What about my old points?

    My old account is catgogo

    My new account is 4980363@qq.com

    Thank you.

    Wu

    --------------------

    번역할 답변 :

    안녕하세요. 문의해주셔서 감사합니다.

    예전 사이트의 가입고객님의 적립금은 요청시에 옮겨드리고 있습니다.계정이 달라지는 경우가 많아 미리 적립해드리지 못해 죄송합니다.

    catgogo님의 적립금은 000위안이고, 적립해드리겠습니다.

    감사합니다.

  • 20171227 1건

    99SDF_038 加密留言新留言添加附件孙2017-12-26 20:54:42

    我想知道什么时候有货 我几年了都想买这个,我希望你能不能不要让我等太久了,我等好几年了

    (SDF 미야 한정 사진)

    나는 언제 물건이 있는지 알고 싶은데, 나는 몇년 동안 이것을 사고 싶은데, 나는 너무 오래 기다리지 않아서, 나는 몇년 동안 기다리지 않으면 안된다.

    ---------------

    번역할 답변:

    안녕하세요. 문의해주셔서 감사합니다.

    ‘Senior Delf MIA - RED NIGHT Limited’는 2011년 한정 상품으로 재출시에 대해서 계획이 없으므로, 희망적인 답변을 드릴수가 없습니다. 죄송합니다.

    다만, MIA가 많은 고객분들의 재발매 요청에 따라 2013년에 새로운 컨셉인 ‘Senior Delf MIA - NINE TAILS Limited‘ 로 출시된 적이 있기 때문에, 기획부서에 고객님의 의견을 전달하도록 하겠습니다.

    감사합니다.

  • 20171226 2건

    95想要问一下这只娃娃的肤色 加密留言添加附件qq428288736111972017-12-23 19:19:16

    想请问下这只娃娃的肤色是属于Brown 还是Light tan

    (브리즈 도깨비한정 사진)

    ----------------------------

    번역할답변 :

    안녕하세요. 문의하신 BREEZE의 스킨은 brown skin입니다. 감사합니다.

    您好。您问的BREEZE的皮肤是重色。(세라)

    谢谢。

    你好。 咨询的Breeze的肉色是Brown。

    谢谢。




    (메일) Neil <1141403150@qq.com> 2017 12 23(토)

    您好! 因为这个邮箱的垃圾邮件太多导致错过您的邮件很抱歉,刚刚才看到。 因为海关太严格了,所以我想直接寄到韩国的朋友家,让他带回国,寄至韩国本地地区该怎么操作支付多少?

    感谢您的回复

  • 20171221 2건

    14带官妆的hanael的工期大概需要多久呢 新留言Amy2017-12-20

    亲亲您好 代理在9月3号帮我下单了一只普肌带官方妆面的hanael 已经3个半月了 请问正常情况下工期是多久呢

    안녕하세요

    9/3일에 대리인통해서 주문을 했어요

    부지?뭘차고있는 하나엘...

    3개월반이 지낫는데..

    작업을 얼마나 하나요? 몇일 몇시간

    ----------------------------

    번역할답변 :

    안녕하세요. LUTS입니다.

    저희의 중국 도매업체는 여러 업체가 있습니다. 중국 도매업체는 영문 사이트에서 구입하는 경우가 많기 때문에, 주문번호가 없으면 확인을 해드릴 수가 없습니다.

    구입처에 배송문의를 해주십시오. 도매상에서 주문번호와 정확한 주문품목으로 저희에게 문의해주어야만 정확하게 답변드릴 수 있습니다.

    혹시 도매상으로부터 주문번호를 받으셨다면 알려주세요.

    보통 메이크업이 포함된 인형상품의 제작은 2개월 반에서 3개월 가량이 소요됩니다.

    감사합니다.






    92关仓的娃娃会再版吗? 加密留言qq676831261564542017-12-19 13:59:01

    请问2014 SUMMER EVENT Senior Delf Head 会再次开仓吗?问过所有代理都没有货了,非常非常非常想要这个娃娃……希望冬季活动会再次开仓T_T 期待您的回复!

    上一条留言操作失误不小心删除了,没有看到回复,非常抱歉!

    안녕하세요. 2014년 여름이벤트 시니어 델프 헤드 또 열리나요?

    많은 대리점 물어봤는데 없대요..

    너무너무 갖고싶습니다

    이번겨울이벤트에 또 나왓으면 좋겠습니다.

    답변 기다리겠습니다.

    저번에 메일온거 실수로 지워져서 못봣습니다.. 정말 죄송합니다

    -------------------------

    번역할 답변:

    여보세요, 상담해 주셔서 감사합니다.

    2014SummerEVENT Senior 헤드는 현재 판매하지 않습니다. 앞으로도 계획이 정해져있지 않습니다. 좋은 답변을 드리지 못해 유감이네요.

    다른 궁금하신 점이 있으시면 언제든 문의해 주세요.

    감사합니다.

    您好,谢谢您的咨询。

    2014 SUMMER EVENT Senior Delf Head们现在不买了。以后也不一定在买。

    我们很伤心不能给您希望的回答。

    还有别的提问请回复我们。

    谢谢

    웹이보 공지

    大家好

    冬季活动的第二个商品目录。

    *时间以韩国时间为基准(比中国快一个小时)

    * 量版物品仅在以下时间销售

    2017.12.22 12:00中午〜2018.2.22 17:00(KST)

    www.lutsdoll.com

  • 20171218 4건

    91提问 加密留言oooowl2017-12-16 00:37:31

    官方你好,请问能不能悄悄地卖我一个睡觉版眠眼aru呀?这次开了半眠下单了,正好想起真的好想要一个眠眼的aru,求求官方了我太喜欢了,我等了好多年了。

    我从11年知道这个娃娃,在一个网站看到官图便一见钟情,也通过很辛苦的渠道接到了这个娃娃,可是因为一些事情她的脸受伤了,我一直非常难过,她现在还在我家静静地躺着,无论怎样,眠aru都是我最爱的娃娃。13年再版之后,我错过了一次,十分后悔,直至现在,我一直都梦寐以求我能拥有一个完好的眠aru,我喜欢她六年了,这么多年来,她在我心中的地位一直都是第一喜欢的娃娃。开眼aru我也喜欢,最大的遗憾就是没有办法拥有一只眠眼的aru。

    亲爱的官方,求求你,能不能帮我去申请一下卖我一只呢?我的要求不高,一只就够了,二手交易网站也找不到有眠aru,我有时失眠也会想,如果能拥有一个甜甜的眠aru...

    不知道还有没有机会等到开仓qwq打扰了,我就是不抱希望地问一下,可以给我一次机会吗?我知道以我一个人的力量太渺小了,可是还是想尝试一下询问。

    祝生活愉快,谢谢!

    1.관리인 안녕하세요

    혹시 조심스럽게 물어보고 싶습니다

    혹시 잠자는눈?아루? 이번에 올라온눈이 조금 감기는 눈? 주문했는데.

    마침 아루 눈이 생각이 났습니다.

    제가 반년 넘게 기다렸는데...

    제가 11년도부터 이 인형을 알았는데,

    제가 우연히 찾다가 다른 곳에서 봐서 우여곡절끝에 인형을 받게 되었는데.

    무슨 이유때문에 인형의 얼굴에 상처가 났습니다.매우 속상합니다.

    (계속 6년동안 조아했고, 13년도에 사질 못해서 지금까지도 매우 후회하고 있습니다.....등등)

    결론: 저를 위해서 인형을 만들어 주실수 있나요.. 문론 저만을 위해서 만드는 것은 불가능 한것 압니다 ㅜㅜ

    그래도 한번쯤은 제 소망 소원을 전달해드리고 싶었습니다..

    저에게 기회를 주세요..

    행복한 삶 되세요. 감사합니다

    --------------------------------

    1. 번역할 답변:

    안녕하세요. 문의 감사드립니다.

    ARU DREAMING은 한정 헤드로 현재에는 판매 계획이 정확하게 정해져있지 않습니다.

    좋은 답변을 드리지 못해 매우 유감입니다.

    기획부서에 고객님의 의견을 참고할 수 있도록 전달하겠습니다.

    앞으로도 루츠돌에 많은 관심과 사랑 부탁드립니다~^^

    감사합니다.

    您好。谢谢您的咨询。

    Aru Dreaming是限定版头,所以我们现在还没有计划过。

    我们很抱歉不能给您喜爱的回答。

    我会跟计划部参考您的意见。

    谢谢您的关心和喜爱。

    我们很感动。

    谢谢




    92question 加密留言新留言Wang2017-12-17 12:43:03

    Dear Luts,

    I saw 프리♡파라 MIREI(하나엘 스위티 ver) upated in your Korean website.

    Will you have a plan to sell this doll in Chinese website?

    If not,I may pre-order in Korean website(I got Korean address:)

    Thank you.

    Best regards,

    Janice

    루츠에게

    안녕하세요 한국판 웹사이트에서 프리파라를 보았습니다.

    혹시 중국판에는 판매하실 계획이 있나요?

    없으시다면, 한국 사이트에서 프리오더 하겠습니다.(제게 한국 주소가 있습니다!)

    감사합니다.

    ---------------------------------

    번역할 답변:

    안녕하세요. 루츠입니다.

    중국 및 아시아 판권은 추진중에 있습니다만, 판매일을 예정할 수 없습니다.

    현재로서는 한국 사이트에서만 판매가 가능하므로,

    해외 고객이 직접 한국 사이트에서 주문하셔서 한국 주소로 받으시는 것에는 문제가 없습니다만, 딜러의 구매는 철저히 금하고 있으므로 참고해주십시오.

    T-ARTS와의 계약 규정과 제약이 매우 엄격하므로 좋은 답변을 드리지 못하는 점 양해바랍니다.

    감사합니다.

    您好,我们是LUTS。

    我们很抱歉晚回您。

    我们有在中国和亚洲要有计划,但还不知道期间。

    现在只在韩文网上能购买,您可以在韩文版购买后在韩国地址收。但是我们不跟交易商购买。

    这点请注意。

    跟T-ARTS的合同规定很严格,我们很抱歉不能给您好消息。

    谢谢





    93关于积分 加密留言新留言yayoiren133042017-12-17 12:44:03

    中文网站新开的时候买过东西,但是现在只有订单记录没有积分记录,不知道是不是还没有录入积分?

    중국웹사이트 처음 열었을때 물건을 샀었는데요.

    예전에 산 기록은 있는데 포인트 기록이 없는데, 이제는 포인트 입력하는 것도 없어진건가요?

    ---------------------------------

    번역할 답변:

    안녕하세요. 문의에 대해 답변이 늦어 정말 죄송합니다.

    전 담당자의 설정 오류로 9월 이전 주문에 대하여 적립금이 누락되는 주문건들이

    있었습니다. 모두 수기로 적립 처리하였으나, 고객님 주문건에 대해서 누락이 되었던 것 같습니다. 바로 적립금을 넣어드렸습니다.

    다시한번 죄송합니다.

    현재는 배송완료후 14일 후 자동으로 적립이 되도록 세팅되었으므로 안심하고 사이트를 이용해주십시오.

    감사합니다.

    您好。 我们很抱歉晚回您。

    以前的管理人以发错误所以全部的积分记录散掉了。

    我们一个一个的记录了。

    好想您的流掉了。

    这点我们很抱歉。

    现在在网上购买14天后会自动记录。

    请放心购买。

    谢谢







    (메일) Yunrong Ouyang <ouyangyunrong@gmail.com>

    Hi,

    请问2017年冬季活动里面,赠送内容其中一栏是:购买10589 元以上- LUTS MY CHOICE

    可以在LUTS MY CHOICE中任选一个(颜色 Normal, White、Brown任选一种,选其它颜色时将追加费用)。这个是指赠送任意一只整娃吗?

    Sincerely,

    Olivia

    하이

    2017 겨울 이벤트에서 증정품 품목 중에 : 10589상 구매하면 루츠 마이 초이스

    (루츠 마이 초이스에서 색상 노멀,화이트,브라운 중에서 고르는데;

    다른 색생을 고를시 추가비용..)

    이거 증정이 임의(?)로 전체를 주는 건가요??

    -------------------------------------

    번역할 답변:

    안녕하세요. 문의 감사드립니다.

    구매금액이 배송비 제외하고 10589 元이상이면 LUTS MY CHOICE에서 원하시는 인형을 선택하여 본체를 증정받으실 수 있습니다. 스킨은 Normal, White、Brown만 가능합니다.

    주문서 작성시 배송메시지에 받고 싶은 선물로, LUTS MY CHOICE에서 원하시는 사이즈와 인형, 스킨을 기재해주시면 됩니다. (ex.LUTS MY CHOICE ‘SENIOR DELF GIRL’HEAD TYPE : ANN)

    http://lutsdoll.com/category/luts-my-choice/136/

    위 카테고리를 참고해주십시오.

    참고로 증정인형의 메이크업을 원하실 경우는 별도의 메이크업 상품을 구입해주셔야 합니다. http://lutsdoll.com/category/face-up/135/

    선물 미기재시 메일로 연락을 드려 확인합니다.

    더 궁금하신 점이 있으시면 언제든 문의주십시오.

    감사합니다.

    您好,谢谢您的咨询。

    我们很抱歉晚回您。

    购买除了运费10589元以上时,可以在LUTS MY CHOICE选您喜欢的娃娃,赠送那个娃娃的本体。

    SKIN只能选普通,白色和重色。

    写订单时请在运送时要想接的礼物。

    (例如: LUTS MY CHOICE “Senior Delf Girl” Head Type “Ann” Normal skin)

    http://lutsdoll.com/category/luts-my-choice/136/

    请参考上面的网络

    然后,您要化妆的话,您要在加化妆商品。

    这点请注意。

    http://lutsdoll.com/category/face-up/135/

    还有问题,请多多咨询。

    谢谢

  • 1

    q

  • 20171103 3건

    (Q&A)75 回复 回复 关于收货地址 加密留言添加附件ZENG2017-10-30 19:22:45

    您好,

    很高兴收到您的回复,但是因为个人原因在您回复之前已经提交订单,非常抱歉

    收货地址如附件1的截图所示

    请问这样也没关系的,对吗?谢谢

    안녕하세요.

    답변을 기쁘게 받았습니다. 개인적으로 답변을 드리기 전에 이미 주문서를 제출해서 죄송합니다.

    받으실 주소 첨부 파일 1장 캡처

    그래도 괜찮아요. 맞아요?

    감사합니다.

    -----------------------

    번역할 답변 :

    안녕하세요. 문의 감사드립니다.

    답변이 늦어 정말 죄송합니다.

    손님이 보시기에 지역에서 배달하시는 분께서 알아보기에 문제가 없다고 생각되면

    저희가 발송 하는 것 자체에는 영어 중국어 구분은 따로 없으므로 문제는 없습니다.

    다만, 주소가 잘못 기입되어 문제가 생길 경우 저희가 책임지기가 어려우니

    꼭 지역 택배사의 배달하시는 분께서 알아보기 쉬운 표기로 부탁드립니다.

    감사합니다.

    ㅡㅡㅡㅡ

    您好,谢谢您的咨询。

    我们很抱歉回复的晚。

    您问地区送货的人也可以。我们没有英语和中文区分。

    但是您记错地址出现问题时,我们很难解决困难。所以请您问那里的地区送货的人。

    这点请注意。

    谢谢。



    (Q&A)78 关于眼珠断货什么时候有货 加密留言添加附件水晶的时间2017-10-30 18:22:07

    http://lutsdoll.com/product/12mm-p-glass-eyes-no16/2703/?cate_no=155&display_group=1#none

    这个玻璃眼珠 12MM尺寸的 什么时候能有货呢?

    이 유리는 12MM사이즈의 사이즈가 언제 나오나요?

    -----------------------

    번역할 답변 :

    안녕하세요. 문의 감사드립니다.

    답변이 늦어 정말 죄송합니다.

    물류실의 입고상황을 확인하느라 답변이 늦어졌습니다.

    문의하신 안구는 현재 입고가 된 상태로 금일 안에 사이트에 재고를 올려두도록 하겠습니다.

    감사합니다.

    ㅡㅡㅡㅡ

    您好,谢谢您的咨询。

    我们很抱歉回复的晚。

    我们确认物流的情况而晚回复您了。

    您所咨询的眼球有货今日我们会在网上体表库存。

    谢谢。


       








    (메일-도매何小姐) 最爱咸金桔 <644811009@qq.com>|10-31 (화) , 오후 2:41

    3 个娃娃头发韩国地址••

    一个整体娃娃发中国地址 请问这样可以吗?

    3개의 인형 머리에 한국 주소지가 등록되어 있습니다.

    요거 하나쯤은 중국 주소로 보내 드려도 될까요?

    -----------------------

    번역할 답변 :

    안녕하세요. LUTS입니다.

    원칙적으로 도매처에 판매가 되지 않는 상품이고

    중문 사이트에서 한국 주소지로 배송받는 내용에 대해서도 담당자가 바뀌어

    정확히 파악을 하지 못했습니다만, 사장님께서 이번만큼은 허가해주셨기 때문에 발송해드리겠습니다.

    어떤 인형을 중국으로 받으실 건지 ‘타입명과 옵션, 받으시는 주소지와 성함, 연락처’를

    정확히 알려주셔야 처리가 가능합니다.

    배송비가 남을 경우 모든 주문건 배송후 적립금으로 환급해드릴 수 있습니다.

    감사합니다.

    ㅡㅡㅡㅡ

    您好,我们是LUTS Company。

    原则上我们不销售到批发客户。

    在中文网站提供的韩国地址内容我们在换负责人的时出现问题,我们没发现。因为这次老板,许可给予发送。

    哪种娃娃您要在中国领取,请仔细详细“类型名称和选项,收到地址,姓名和联系方式。”

    如果配送后,剩运费时,可以管理到公积金。

    谢谢。

  • 20171030 1건

    (메일) 最爱咸金桔 <644811009@qq.com>

    20170915-0000026

    你好请问这个订单大概什么时候能发货呢?

    我地址我想分开两个地址收货可以吗··邮费我另外付款

    -----------------------

    번역할 답변 :

    안녕하세요. LUTS입니다.

    문의하신 주문건은 9/18일에 입금확인이 되었고,

    메이크업이 추가된 상품이 있어 3달의 기간이 걸리기 때문에

    12월 중순에서 말경 안으로 보내드릴 수 있을 것 같습니다.

    다른 주소로 나눠서 받으시려고 하는 품목과 주소를 알려주시면

    배송비를 확인해서 개인결제(personal payment)의 링크를 보내드리겠습니다.

    감사합니다.

  • 20171019 2건
    8失踪就可以解决问题吗?张毅冰2017-10-16

    从头部寄回韩国,邮件发了两次了,置之不理,说好的收到头部立刻添加积分,也没有兑现,头部开没开始制作,也没有任何答复,请告诉我为什么,对顾客置之不理,装失踪就可以解决问题?
    그 헤드가 잘못 나가서 다시 한국으로 보냈고 이메일도 2번이나 보냈는데
    연락이 없엇고, 말로는 빨리 다시 제작해서 보낸다고 했는데, 제작했는지, 언제 도착하는지에대한 답변은 없냐. 어떡해 고객을 이렇게 대하니?

    -----------------
    번역할 답변:
    안녕하세요. 문의 감사드립니다.
    답변이 늦어서 정말 죄송합니다.
    추석연휴와 담당자가 바뀌는 과정에서 답변 누락이 있었던 것 같습니다.
    정말 죄송합니다. (최대한 공손한 표현으로..)
    교환하시는 hanael헤드는 10/13일에 발송되었고, 배송조회로는 17일에 받으신 것으로 확인되네요. 새로 받으신 헤드가 마음에 드셨으면 좋겠습니다.
    포인트는 전담당자의 시스템 세팅 문제로, 바로 해결하였습니다.
    여러 가지로 불편과 불쾌감을 드려 정말 죄송합니다.
    앞으로 더 나은 서비스를 하기 위해 노력하는 luts가 되겠습니다.
    감사합니다~
    你好, 谢谢您的询问。我们真的特别对不起您的回复回得太晚了。
    中秋节休假中在更换负责人的过程中,回答遗漏了。
    真的是很对不起您。
    交换时hana的头10/13号已发送查询配送能看到您17号已收到了。从新发的头希望您能喜欢。
    积分呢,前负责人的系统问题,我们立刻解决。
    种种给您的不便和不快感,我们真不好意思。
    今后我们LUTS会更好服务而努力的。
    再次很不好意思。
    谢谢您。
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ



    9关于官箱&官证的补办(2) 新留言qq85286528326488
    娘家你好,很高兴收到接受补办的邮件。
    请问邮费怎么拍付呢?
    再次确认一下,是dolk场接回的两体10s2,也就是两套官箱+官证。
    期待回复!谢谢。
    안녕하세요. 안녕하세요, 메일을 받으러 다행입니다.
    우편 요금은 어떻게 지불합니까?
    다시 한번 두 개의 몸 10s2 다시 옥상 필드를 확인하려면, 공식 상자 + 공식 카드의 두 세트입니다.
    회답을 기대합니다! 감사합니다.
    -----------------
    번역할 답변:
    안녕하세요.
    게시판과 메일을 잘 확인하였습니다.
    SDF65 공식박스와 인증카드만 배송받으신다면, 일전에 말씀 드린대로 배송료 $21.37입니다.
    개인결제창으로 상품을 만들어드리겠습니다.
    아래 링크로 들어가주세요.

    알리페이로 결제가 가능하고, 주문서에 배송주소를 넣어주시면 최대한 빠른 시일에 보내드리겠습니다.
    주문시, 메시지에 당시 dolk행사에서 구매하신 인형 모델 이름을 정확히 작성해주세요. (ex. SDF65 Carmine)
    더 궁금하신 점이 있으시면 언제든 문의주세요.


    您好。
    谢谢您的公告板上的留言和邮箱。
    我们上次以说您要只收SDF65的官方认证和箱子的话,运费时$21.37。
    那我们把您的商品做个人结算窗口。
    请进到下面的链接。

    可以从阿里巴巴结算。
    在您的订单上放上您的配送地址的话,我们会尽量很快发过去。
    订单时,请麻烦您写上当时在dolk上购买的正确娃娃名。
    (列:SDF65 Carmine)
    还有别的疑问请咨询。
    谢谢。
  • 20171016 (1건)

    73问 加密留言添加附件李竹秋2017-10-13 22:56:02

     

    (장바구니 사진첨부)

    订单价格1798rmb,是否可以获得万圣节活动帽子!

     

    주문 가격 1798rmb, 당신이 할로윈 모자를 얻을 수 있는지 여부!

     

    -------------------

    번역할 답변:

    안녕하세요. 문의 감사드립니다.

    답변이 늦어 죄송합니다.

    주문가격 1765위안 이상이면 할로윈 M사이즈 파츠를 무료증정 받으실 수 있습니다.

    주문시 메시지에 원하시는 파츠를 기입해주십시오.

    감사합니다~



    (나)

    你好。 谢谢您的咨询。

    对不起回复晚了。

    订购价格1765元以上时可赠送万圣节(小)。

    订购时请输入"魔女帽子(小)"。

    谢谢~


    (세라)

    你好。 谢谢您的咨询。

    对不起回复晚了。

    订购价格1765元以上时可赠送万圣节M号的。

    订购时请输入您想要的部分

    谢谢~

  • 웨이보 소개에 올릴 문구 (급한건 아님)
    번역할 내용:
    구체관절 인형 회사 LUTS의 발매소식을 전하는 공식 웨이보입니다.
    문의사항은 http://lutsdoll.com의 Q&A나 Email (lutschina@hotmail.com) 로 부탁드립니다.

    这是一款传达具体关节娃娃公司LUTS的官方微博。 咨询事项

    这里是传球体关节人形娃娃LUTS公司的
    销售消息的官方微博。
    咨询事项是http://lutsdoll.com的Q&A
    或者
    请发到公司邮箱(lutschina@hotmail.com)

    谢谢
  • 20171011 3건
    67问 加密留言duanmukumo21292
    (사진)

    你好!
    申请MDF换购优惠。
    这样拍照可以通过认证吗?
    谢谢!

    안녕!
    MDF 쿠폰을 신청하십시오.
    이 인증을 통과 할 수 있습니까?
    고마워요!
    -------------------
    번역요청 답변 :
    안녕하세요. 문의 감사합니다.
    답변이 너무 늦어 죄송합니다.
    인증 완료되었으며 글을 남기신 아이디로 MDF 보상상품 중 원하시는 상품을 구매해주시면 됩니다.
    (다른 아이디로 구매하실 경우 구매가 취소되오니 그 점 유의해주세요)
    감사합니다~
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
    你好, 谢谢您的询问。我们很抱歉回复回得太晚了。
    已经通过认证了。
    您用现在的网名来购买MDF补偿商品中您愿意的就行了。
    但是您不用您现在的网名,用新的网名的话,您的购买商品会取消。
    这点请注意。
    谢谢

    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
    68 认证 加密留言添加附件 qq12434035122756
    (사진)
    认证已购mdf,abadon ,以购买新的m d f
    새로운 m d f를 구입하기 위해 인증을 구입했습니다.

    -------------------
    번역요청 답변 :
    안녕하세요. 문의 감사합니다.
    인증 완료되었으며 글을 남기신 아이디로 MDF 보상상품 중 원하시는 상품을 구매해주시면 됩니다.
    (다른 아이디로 구매하실 경우 구매가 취소되오니 그 점 유의해주세요)
    감사합니다~
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ你好, 谢谢您的询问
    已经通过认证了。
    您用现在的网名来购买MDF补偿商品中您愿意的就行了。
    但是您不用您现在的网名,用新的网名的话,您的购买商品会取消。
    这点请注意。
    谢谢
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ


    69关于证件和官箱补办 加密留言新留言qq85286528326488
    我是2015年上海dolkshow展会上现场接回的10s2配65身整体两体,但是当时您们没有给我发放官证和官箱,请问现在可以补发吗?可以接受邮费,已发过邮件询问内有附件照片,谢谢!
    나는 2015 년 상하이 dolkshow 쇼에서 65 시체로 10s2로 돌아 왔지만 그 당시에는 공식 카드와 공식 박스를주지 않았으니 지금 재발행 할 수 있을까요? 우송료를받을 수 있으며, 첨부 된 사진이있는 전자 메일을 보내고 있습니다, 감사합니다!
    -------------------
    번역요청 답변 :
    안녕하세요. 문의 감사합니다.
    보내주신 메일과 사진을 확인하였습니다.
    상하이 dolkshow쇼 행사 당시에 저희는 dolk에게 보내는 상품에 박스와 인증서를 함께 보냈었기 때문에
    누락에 대해서 dolk에게 연락을 취했으며, 확인되면 바로 발급해드리겠습니다.
    dolk에게 답변을 받은 후 보내주신 메일로 다시 답변드리겠습니다.

    감사합니다.
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
    你好, 谢谢您的询问。
    我们看好了您发的邮箱和照片。
    上海dolkshow展会时,我们把商品放官证和官箱一起发去dolk了。
    漏失的问题我们在跟dolk在联系。
    确认之后我们会尽量很快发放。
    跟Dolk联系后我们会用这个邮件回复您。
    谢谢
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

    번역요청 답변 (확인 후 보낼 답변) :
    안녕하세요.dolk에게 답변을 받았습니다.
    인증서와 디폴트 박스를 보내드리겠습니다.
    혹시 다른 상품 구매를 하실 예정이시라면, 배송료를 추가하지 않고 함께 보내드릴 수도 있으니 참고해주세요.
    인증서와 박스만 받으신다면 배송료 $00 (¥00)를 송금해주시면 됩니다.
    감사합니다.
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
    您好,和Dolk联系好了。
    我们会把您的商品放官证和官箱尽量很快发出去。
    或许您正在要购买我们的商品的话,我们把您的商品放官证和官箱和新点的商品一起发出去的时候,这次的运费您不用付了。这点请注意。

    就收商品放官证和官箱的运费是 $21.37。
    谢谢
BRAND LIST
  • ALL
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • 0~9
  • ETC


INSTAGRAM

@ 인스타그램 아이디


哦! 屏幕宽度太窄。
请增加浏览器的大小。

当您看到窄屏幕时,
您可以在移动设备上的优化屏幕上享受购物乐趣。

WORLD SHIPPING

PLEASE SELECT THE DESTINATION COUNTRY AND LANGUAGE :

GO
close
  • 웨이보
     

    客户服务中心

    银行账户

    • BANKSHINHAN BANK
    • SWIFT CODESHBKKRSE
    • ACCOUNT180-003-917545
    • NAMELUTSDOLL
    • BANK ADDRESS20,Sejong-daero 9-gil, Jung-gu,Seoul, Korea
    • TEL82-2-765-2326
    • ADDRESS308ho,Woolim E-biz Center 2cha, 12, Digital-ro 33-gil,Guro-gu, Seoul, Korea (08377)


    哦! 屏幕宽度太窄。
    请增加浏览器的大小。

    当您看到窄屏幕时,
    您可以在移动设备上的优化屏幕上享受购物乐趣。